Weight Exchange System: The Fat Girl’s Comeback Plan

【An entertainment industry novel, chronicling the female lead’s journey through showbiz.】

【No slacking, no meltdowns, no dating shows, no livestreams. She acts with dedication, films ...

Chapter 205 King (2/2)

Covered in dust and grime, struggling desperately, every second filled with compromise and making do. Life is tedious and tiresome, and the burden of family is suffocating. There is no youthful exuberance, only premature weariness, hypocrisy, and slickness.

In Guan Yue's scenes, the majority are devoted to studying. Throughout the entire film, she is shown genuinely in no more than three scenes. Never before has a work devoted so much time to portraying such a "flat" teenage character.

I learned online that the actress who plays Guan Yue is already 20 years old this year, but she plays the teenage Guan Yue without any sense of incongruity. It's not because her face is so young, but because the teenage Guan Yue already looks old.

Youth is a mountain, but for some people, that mountain has long been filled with the dust of reality.

I saw someone in another answer say that Guan Yue is the protagonist, but I disagree. Such a character can only be a supporting character.

1030 people liked this answer.

To paraphrase a bestselling author, "Every Chinese intellectual has a Jin Yu in their heart." I could say that too.

"In the heart of every Chinese teenager, there dwells a Guan Yue."

Countless similar discussions have taken place. In addition to exploring the film's core themes, the actors' performances have also become a focal point of discussion.

Qi Ming is a veteran actor, and although his performance was excellent, the audience wasn't particularly surprised. It was Shang Yechu's acting, however, that brought many pleasant surprises.

Xiao Yue's image is very different from Shang Yechu's previous roles, which gives the audience a greater sense of impact.

#Ye Chu's powerful crying scenes#

#Why did Ye Chu burn firewood?#

#YeChuYouthfulStyle#

Ji Juntao's marketing efforts were remarkably effective. Although he did not succeed in outmaneuvering Wei Xuan, he at least managed to boost the box office of "The Mute Woman."

After two consecutive days of declining box office revenue, major cinemas consciously increased screenings of "The Mute Woman." Finally, on the penultimate day of the National Day holiday, "The Mute Woman" surpassed ten million yuan in daily box office revenue.

This figure is a minor flop for a commercial film, but it's a very good result for an art film. Qingping Entertainment recouped its investment costs and slightly increased its coffers.

Online discussions about "The Mute Woman" have surged. Despite only grossing 20 million yuan, it's been touted as a 2 billion yuan hit. Various fan-made interpretations and fan works have emerged. Even a donkey cartwheel seems to carry a metaphor. Some of the over-interpretations have reached a point where even the original author, Jian Xiaojun, and the director, Gu Wenhua, are left speechless with amusement.

With the mindset of casting a wide net and catching as many fish as possible, Ji Juntao had his subordinates guide Gu Wenhua in submitting "The Mute Woman" to several domestic and international film festivals. All expenses were covered by Qingping Entertainment. Nowadays, submitting to these film festivals is much easier; it can all be done online. A larger online presence can certainly be beneficial to a film.

Everyone has their own things to do. After a brief period of slacking off, Shang Yechu threw herself back into her studies with renewed vigor.

Shang Yechu was so busy that she didn't have time to read the online hype surrounding "The Mute Woman." The day after she left Guyue Bookstore, the Ruzhou dialect tutor that Ji Juntao had hired for her arrived at the company.

Shang Yechu had requested that the language teacher be available at any time, and if necessary, live and eat with him. For various conveniences, Ji Juntao hired an elderly woman as the language teacher. In Ruguan, Ru is a common surname. This elderly woman's surname was Ru, and her Ru accent was impeccable. Her first words completely shattered Shang Yechu's poor Ruguan dialect.

There are two schools of thought in dialect learning. One is the authoritative school. This school studies the phonetics, grammar, and linguistics of dictionaries or other materials. They also consult phonological tables, academic papers, phonetic symbols, and even the materials and research of ancient experts.

The second approach is the natural one. It's relatively less complicated; you just need to imitate scenes from movies and documentaries, or simply communicate with the locals. However, it takes a long time to "marinate" the ingredients.

Shang Yechu initially used the authoritative method. After all, her brain excels at rote memorization, and the database in 103 was very comprehensive. Shang Yechu spent over ten hours a day using "other values" to study, immersing herself in the database in 103. Eventually, she honed her dialect into the most standard written pronunciation.

Theoretical discussions alone are insufficient. Shang Yechu asked Ji Juntao to invite a local teacher from Ruguan, precisely to put the natural school's methods into practice again. A two-pronged approach would yield faster results.

As it turned out, this decision was correct.

Shang Yechu listened to and compared the Ru Guan dialect clips in documentaries and film materials, and thought it was quite beautiful. But when she opened her mouth to talk to Grandma Ru, the other woman's dialect burst out, piercing Shang Yechu's heart like a thousand arrows.

Shang Yechu's brain struggled to decipher Grandma Ru's words, while her mouth uttered a greeting in Ru dialect as fluently as possible: "Hello, Grandma, you can just call me Xiao Ye. Mr. Ji already told you, right? We provide room and board here..."

Grandma Ru: "!%&@#@¥&(!**(##))!!

Shang Yechu struggled to decipher it for a long time, but still couldn't translate it.

Grandma Ru repeated in Mandarin, "Girl! You can't talk like that! Where we're from, you only talk like that at funerals!"

Shang Yechu: "..."

Shang Yechu humbly asked for advice, "Then how should I put it? I'll listen to you."

Grandma Ru: "%*¥!¥!@¥@!!……"

"..."

Aside from the language barrier, the most crucial element is a soldier's demeanor. Shang Yechu possesses high combat skills, is handsome and well-proportioned, and stands out among the entertainment industry's crowd in terms of bearing. However, the gap between her and a real soldier is as vast as the Milky Way.

Simply observing the demeanor in movies, TV dramas, and military documentaries is certainly not enough. Shang Yechu originally wanted to have Ji Juntao invite a retired instructor to provide further guidance, but there was no time left.

The script for "River Waves" has been revised. Shang Yechu needs to return to the film crew immediately to finish filming the final part of "Xiao Fengque".

The revised script was sent to Shang Yechu immediately. After reading it, Shang Yechu was amazed and could only exclaim that it was "quite romantic."

The reason is simple: the original scenes of Xiao Fengque and Xie An being sweet and loving were not only not deleted, but a scene of the two getting married was added!