Chapter 32 Concubine Hui had a conflict with someone and lost her child
Concubine Dun was extremely shocked, with waves of fear in her heart, and she stood up suddenly.
At the age of fifteen, he got into trouble, was demoted to a commoner, and finally died on the street?
When it was late at night and she was filled with resentment and resentment, she even had the thought that it would be better if the child was gone.
But when she really heard such an ending, the scene of the baby in her arms, with eyes full of her and softly calling her mother emerged in her mind, and her heart was filled with intense pain.
Also, she was banished to the cold palace, killed herself, and still, still smelled bad?
Just imagining it, Concubine Dun's stomach also began to churn. She immediately covered her mouth with a handkerchief, turned her head away, and gulped silently.
Seeing Concubine Dun's horrified look, the Fifteenth Prince stood up out of habit, wanting to hug her and ask, "Mother, are you okay?"
But as soon as he took a step, he realized the current situation, his feet stopped, and he couldn't move anymore. He felt very sad.
It turned out that not only he died, but Empress Dun also died, and in such a tragic way. The boy felt as if his heart was being pulled up by a huge hand and he could hardly breathe.
Just now, Tong Tong said that Concubine Dun regretted her decision later on. That means she still loved her son, right?
When he thought of this possibility, the little boy's eyes lit up again, hope rose in his heart again, and he looked at Concubine Dun eagerly.
Seeing that Youyou was about to vomit out of hatred, the system immediately blamed itself and confessed: "I'm sorry, Youyou, I was wrong. I forgot that you are still a little kid. 】
[It's okay.] Ji Jinyou felt very uncomfortable in his stomach. He lay on the edge of the couch and vomited again. He really didn't have the energy to say more.
The queen quickly reached out and picked up the little girl, letting her lie across her lap and gently stroking her back.
I couldn't help but blame that Tong Tong in my heart. If he said Concubine Dun was dead, he should just say she was dead. Why did he say such a smelly thing in front of such a young child? This is what a three-year-old child should hear.
The Royal Consort also stood up and walked over. She took the plum from the little girl's hand and put it aside. She then took the cup of water from the palace maid and waited on the side.
Ji Jinyou lay on the queen's lap for a while, then sat up after recovering from the shock. "Everyone, is it too rude of me to suddenly do this? If everyone asks me, what should I say to fool them?"
The system made a mistake, and the voice was weak: [How about you pretend to be sick again? ]
Ji Jinyou felt bad: [Not good, I just pretended to be a doctor two days ago to help my sister-in-law. ]
If she pretends too much, what if she really feels unwell one day? Then no one will believe her.
Seeing that the system was helpless, the little girl's mind raced, trying to find a suitable excuse for her sudden behavior.
The Imperial Concubine glanced at the Empress, and quickly fed the cup of water to her mouth, and found an excuse for her: "This plum is too disgusting. Our little Jiu almost vomited after eating it."
The Eighth Princess cooperated and took a bite of a plum, then spit it out with a "Puh" sound, her face wrinkled into a ball: "It tastes so bad, no wonder Xiaojiu wanted to vomit, I want to vomit too."
Ji Jinyou was puzzled. The plums she had just eaten were very sweet and not unpalatable at all. However, she did not say anything and quickly nodded her head: "The plums are too unpalatable."
Several people gathered around the couch, asking the little girl about her well-being and coaxing her with concern.
Concubine Dun and the Fifteenth Prince stood quietly on the ground, each with mixed feelings in their minds.
The queen looked up at the two of them and saw that Xiaojiu looked better after drinking the water. She stroked the little girl's head and told the Seventh and Eighth Princesses, "This room is too stuffy. You two should take Xiaojiu out for some fresh air."
The Seventh and Eighth Princesses knew that the adults were going to talk about something, so she nodded in agreement, picked up the chubby girl and walked out.
The Royal Concubine warned: "Find a cool place and don't get caught in the sun."
After the three princesses left, the queen turned around and looked at the mother and son who were still standing.
Concubine Dun was stared at by the empress's inquiring eyes, and she quickly knelt down and kowtowed: "Your Majesty, I am guilty."
She didn't know what was going on between the Ninth Princess and that man, but after listening to their conversation, she instantly realized what the Queen and the others meant by those meaningful looks. It was obvious that they already knew about her affairs.
Although nothing has happened to Shiwu yet, things have come to this point and her dirty thoughts have become known to everyone. She has no choice but to apologize.
Having the intention to harm the heir to the throne is an unforgivable sin. The queen said with a stern face: "Go ahead."
Concubine Dun knelt down and told Concubine Shu about her grievances and the whole story, including her true love for Fifteen and her subsequent change of mentality.
At first, she was very calm, but when she talked about the fifteenth prince, her tears could not stop flowing.
The fifteenth prince knelt down with Concubine Dun and listened to her talk about the past, crying softly with tears and snot.
After a while, Concubine Dun finished speaking and knelt there quietly, waiting for her fate.
The Queen first asked the Fifteenth Prince, "Fifteen, knowing all this, are you still willing to follow Concubine Dun?"
The fifteenth prince had no hesitation at all and nodded immediately, looking at Concubine Dun eagerly: "As long as mother, as long as Concubine Dun is willing to want me."
This child is really loyal and righteous. The Queen sighed and decided to ask more clearly: "You also heard it with your own ears. Concubine Dun wanted to harm you. Are you still willing to follow her?"
The fifteenth prince lifted his sleeves and wiped his face. "My mother accidentally caused Concubine Dun to fall into the water. She was at fault first, and she didn't apologize to Concubine Dun. It's the mother's fault and the son's fault. Concubine Dun wants to seek revenge on me, and I don't blame her."
"What's more, that Tong Tong said that my mother entrusted me to Concubine Dun because she wanted me to be filial to Concubine Dun and make up for her mistakes."
The boy clenched his fists, his small body stood straight, and his childish voice was loud: "So, as long as Concubine Dun wants me, I will still recognize her as my mother."
The Queen and the Royal Concubine looked at each other with admiration in their eyes.
Fifteen. This child may be naughty, bearish, and annoying, but despite his young age he is very responsible and a real man.
"I know your intentions," the Queen said softly, looking at Concubine Dun: "Concubine Dun, what do you say?"
"Concubine," Concubine Dun's face was pale. After saying "concubine", she remained silent.
She never expected that the child Fifteen would say such a thing. Although this child is no longer the soft little dumpling he was when he was a child, his heart is so sincere.
At that moment, Princess Dun felt proud. She wanted to hold the child's hand and show off loudly, saying, "Look, this is the child she raised with her own hands. She taught him to be like this."
But when she thought of the dirty thoughts in her heart, she felt like a bucket of cold water was poured over her head, and that sense of pride disappeared in an instant.
She is not worthy of being the mother of such an innocent and sincere child.
Seeing that Concubine Dun's eyes flickered and her expression changed several times, and she remained silent for a long time, the Queen did not urge her, but comforted her: "This is a serious matter, you should think it over carefully before answering."
Concubine Dun nodded with a complicated expression. After a long time, her panic-stricken eyes calmed down.
She leaned forward and kowtowed to the Empress: "Your Majesty, I have not gotten over the pain in my heart yet, and I cannot guarantee that I can treat the Fifteenth Prince the same way I did at the beginning. Moreover, my mind is filthy, and I am no longer ashamed to be the Fifteenth Prince's mother. I hope Your Majesty will grant me your blessing."
The fifteenth prince had been kneeling straight, but when he heard this, he immediately hunched over, his head drooped to his chest, and tears fell from his eyes.
The queen looked at the little boy and couldn't bear it. She confirmed with Concubine Dun again: "Have you really thought it through?"
Hearing the little boy sobbing beside her, Concubine Dun paused for a moment before nodding: "Yes, I have thought it through."
The Queen nodded and said, "The Fifteenth Prince is old enough and should have lived in a separate palace. From today on, the Fifteenth Prince will move out of Qiushi Palace and move to Jingming Palace to live with the Thirteenth Prince and the Fourteenth Prince."
Concubine Dun knelt down and kowtowed: "Thank you, Her Majesty."
At this point, there was no room for maneuver. All hopes in the Fifteenth Prince's heart were shattered, and he no longer expected Concubine Dun to change her mind.
He stopped crying and calmed down immediately. He followed behind and kowtowed, choking with sobs as he said, "Thank you, mother."
The Queen asked the little boy, "Fifteen, do you have anything else to say to Concubine Dun?"
The fifteenth prince moved his knees, turned around, faced Concubine Dun, and kowtowed three times solemnly: "The fifteenth prince thanks Concubine Dun for her years of education."
Concubine Dun was kneeling facing the empress without turning to the side. When she heard the words, her body stiffened and she turned her head to the other side, not looking at him, but tears instantly welled up in her eyes.
The Fifteenth Prince stood up and saw that Concubine Dun didn't even look at him. He sadly raised his hand to wipe away the tears that blocked his eyes and kowtowed three times again: "My Lady Concubine Dun, I apologize to you on behalf of my mother, Concubine Shu. I'm sorry for what happened that year."
The eight-year-old child has a childish voice, but his tone is so mature and heavy.
This childish "I'm sorry" was like a sledgehammer that shattered the shackles that had been in Concubine Dun's heart for many years. She could no longer hold back, and covered her face with her hands, crying bitterly.
The fifteenth prince held back his tears, stood up, hesitated for a moment, and finally mustered up the courage to quickly hug Concubine Dun. Like when they were children, he put his head on her shoulders and rubbed it affectionately.
Then he stood up and bowed respectfully to the Empress and the Imperial Concubine, "Mother, Mother, I will take my leave first and go back to move."
The queen looked reluctant and said, "Go ahead."
The fifteenth prince lowered his head, bowed, took a few steps back, turned around and walked out the door. There was no fault in his manners and etiquette.
The Empress and the Royal Consort had never seen him so well behaved before, and they felt a little upset.
The fifteenth prince walked out of the palace gate step by step steadily. The moment he stepped over the threshold, the little boy could no longer hold back, burst into tears, and ran away wildly.
聽着外頭傳來難過的哭嚎聲,再看一眼委頓在地痛哭流涕的敦妃,皇貴妃和皇後齊齊嘆氣。造孽呀。
---
十五皇子一路哭着跑回秋華宮,一進門,看着熟悉的一切,回手把殿門一關,門栓一插,一屁股坐在地上,哭得驚天動地。
外頭忙碌的宮女太監聽到動靜,連忙來敲門,詢問發生何事,可他不管不顧只管放聲大哭。
哭了好一陣子,直到哭得沒力氣,這才停下,撈起衣擺擦幹眼淚,起身開始收拾東西。
撿着自己的衣物用品打了幾個包袱,還不忘把床頭一直擺着的布老虎拿上,那是他出生後,生母淑妃給他做的,後來舊了,敦妃又給他縫了一層布在外頭,這個布老虎,縫着兩個母親的愛,陪了他整整八年。
可如今,他一個母妃都沒有了,只有這個布老虎了。
十五皇子身邊的小太監去領東西回來,一進院門就被宮人圍上,七嘴八舌告訴他小殿下在哭,他忙去敲門,十五皇子把門打開,放他進來。
小太監一見屋裏亂糟糟的,吓了一跳,“殿下,您可是在找什麽東西,您告訴奴才,奴才來找。”
十五皇子背過身去,抹了抹眼淚,這才轉過身來,看着這個陪了他好幾年的太監,擠出一抹笑容:“常興,我長大了,皇後娘娘讓我搬出去住。”
常興看出小殿下神色不對,想到敦妃娘娘對殿下态度上的變化,也不多問,立馬跟着一起收拾東西:“殿下咱們搬去哪裏?”
十五皇子:“景明宮。”
常興點頭說好,把兩個大包袱背在肩上,又去拎其他的,十五皇子也往身上背。
片刻之後,主仆二人大包小包出了殿門,院中其他宮人見狀上前詢問,常興笑着回應:“小殿下要搬去景明宮。”
衆人不解。
“好好的,怎麽突然就要搬出去?”
“是啊,殿下搬家這樣的大事,娘娘不在怎麽行,要不等娘娘回來再說?”
看着小男孩決絕的瘦小背影,常興笑着解釋:“殿下去年滿了七歲時,就該搬出去住了,如今都多住了一年了,是皇後娘娘下令讓搬的。”
衆人一聽是皇後娘娘的命令,便不再多說,笑着告別。
十五皇子一路低着頭往外走,出了秋實宮的門,回頭看了一眼,随後轉身就走,直奔景明宮。
---
七八公主抱着季瑾悠出了鳳儀宮,剛走一會兒,就見小姑娘睡着了。
八公主看着懷裏的胖娃娃,笑着低聲說:“七姐你看,小九睡着了像個小豬。”
七公主笑着橫她一眼:“你別說小九,你小時候也這樣胖的。”
八公主不服:“七姐你不過比我大一歲而已,你怎麽知道。”
七公主:“我聽母後和母妃說的呗。”
八公主不信:“七姐你瞎說,我怎麽沒聽說……”
姐妹二人小聲吵吵吵,一路吵着回了明珠宮,把呼呼大睡的小胖姑娘放到床上,兩人一左一右歪在小姑娘身邊,也跟着眯了一覺。
等到睡醒,文昭帝那邊就來人傳話了,說讓三人去崇德殿用晚膳。
七八公主連忙給小九重新梳了頭發,抱着出門,季瑾悠想自己走,可兩個姐姐不讓,你抱一會兒,我抱一會兒,一路抱着走。
文昭帝忙完一天的政務,累得腦袋快炸了,于是把皇後喊了來,問問她今日小九和那桶桶可聊了什麽。
皇後也不隐瞞,把敦妃和淑妃的事,還有十五皇子搬去景明宮的事都說了。
皇帝雖說平時對皇子公主們比較嚴厲,可卻很護犢子,一聽敦妃竟然起了害十五的心,當即黑臉,一拍桌子:“去,把敦妃給朕貶……”
九五之尊,金口玉牙,說出去的話很難再收回來,皇後急忙打斷:“陛下,您先別急,先聽臣妾說。”
皇帝:“你說。”
皇後:“陛下,此事敦妃做的是不對,可淑妃也有錯在先,也不能全怪敦妃不是。”
作為一個母親,今天看到十五哭成那樣,她心裏很不是滋味,她看得出,那孩子對敦妃還是有感情,是依賴的,可見敦妃以前對他是真好。
同時,作為一個女人,看着敦妃的痛苦,她也能感同身受,替她難過。
敦妃本性不壞,即便她一年前就已經知道事情真相了,可這一大年了,她也并未對十五皇子做出什麽實質性的傷害來。
若是哪一日她幡然悔悟,而那時,十五仍舊願意認她的話,說不定二人還可以做回母子。
畢竟,十五剛出生時,敦妃就幫着淑妃一起照顧了,整整八年的母子之情,無人能夠替代,也沒那麽容易磨滅。
文昭帝一想到要是沒有小九,十五可能就廢了,他心裏頭就窩火,冷哼一聲:“那你說怎麽辦?”
皇後耐心勸道:“臣妾是覺着,他們母子緣分,興許還沒盡呢。不如先這樣,不做任何處理,就先這樣放一放,本來按着年紀說,十五也早該搬出來了。”
“陛下,一想到桶桶說的,這阖宮的人都要排隊領盒飯,最後也沒剩幾個,臣妾這心就發慌。”
“既然咱們生活在宮鬥文裏,臣妾覺得,大家到最後都死了的原因,可能關鍵就在這個“鬥”字上,若是所有人都不鬥,那是不是就都能活下來。”
“所以臣妾就想,往後遇到什麽事,咱們先緩緩,別急着處置,陛下您說呢?”
文昭帝還沒當夠皇帝,他當然不想死,想都沒想就點了頭:“皇後說的在理,就依你。”
皇後松了一口氣,“臣妾代敦妃謝過陛下。”
文昭帝扶起皇後,拍拍她的手:“這後宮,就是朕的皇後最能顧全大局,這麽多年,多虧有你,朕才能安心于前朝。”
“陛下謬贊,臣妾沒有您說的那麽好。”皇後溫柔淺笑,可在心裏卻學皇貴妃翻了個大大的白眼。
要真覺得她這麽好,守着她過不就完了,又何必左一個右一個不斷地往後宮添新人。
文昭帝嗔道:“皇後何必過于自謙,在朕心中,皇後就是……”
薄情寡義的男人,鬼話連篇,皇後懶得聽,突然哎呀一聲打斷他,“陛下,臣妾還忘了和您說了,大皇子妃有喜了。”
大皇子是陛下第一個孩子,第一個孩子的感情總是不一樣的,何況大皇子文武皆能,恭謹孝順,他還是頗為喜愛這個大兒子的。
只不過這麽多年,他一直無所出,讓他也頗為憂心。
聽到這事,文昭帝心情大好,大手拍着皇後肩膀,哈哈笑着:“好,好,這可真是個好消息。”
文昭帝也是個能征善戰的武才,力道不小,一高興沒控制好力道,一巴掌拍在皇後肩上,拍得皇後身子一矮,差點兒坐地上。
幸虧皇後下意識伸手抱住文昭帝腰,這才站穩,氣得她嗔了一句:“陛下,臣妾哪能經得住您這樣拍。”
随着兩人年紀越來越大,皇後幾乎很少在文昭帝面前露出這副小女人姿态,這樣一句怨怪十足的話語,勾得文昭帝想起兩人剛成親那陣的溫馨時光,心中一甜。
他哈哈笑着,牽着皇後的手往外走:“走,咱們去迎迎小九,若是過了這個重陽,小九好好的,朕就立太子。”
皇後猛地看向文昭帝,她剛說完大皇子妃有孕,陛下就說立太子,這說的可是要立大皇子?
皇後心中一喜,有心試探着問問,可想到陛下多疑的性子,又按捺下去,裝作若無其事地跟着往外走。
剛走到殿門口,就見那兩個不省心的玩意竟然用四條胳膊搭成個椅子,擡着小九一颠一颠走進院門來。
胖嘟嘟的小姑娘兩只小胖胳膊摟着兩個姐姐的脖子,笑得見牙不見眼,光是看着,心情就跟着好起來。
帝後二人都笑了,齊齊松開牽在一起的手,不約而同朝着小姑娘伸出手去,異口同聲道:“小九來。”
這該死的默契,讓兩人不禁對望一眼,都忍不住笑了。
七八公主沒想到皇帝和皇後竟然走出門來迎,立馬把小九放在地上,三人行禮請安。
文昭帝喊了起,随後彎腰對着小九招手:“過來父皇這裏。”
季瑾悠走上前去,仰起小腦袋,看着高大的皇帝,甜甜地喊了句父皇。
文昭帝樂得合不攏嘴,伸手掐着小姑娘的小胖腰把她抱起來,“小九,可有想父皇啊?”
季瑾悠點了點頭,算作回應。陛下你昨兒還不認識我,今兒就想讓我想你,那怎麽可能的。
皇後在一旁見了,想起她問同樣的問題時,小姑娘貼着她的臉說想娘娘,她不禁得意地笑了。
看吧,小孩子才最真誠,想誰的話毫不掩飾,不想就只點點小腦袋,連句話都不說的。
皇帝抱着小九往裏走,皇後帶着七八公主跟上,八公主左右看看,沒見到皇貴妃,好奇問:“母後,我母妃沒來嗎?”
走在前頭的文昭帝冷哼一聲:“朕最近不想見到她,她來做什麽。”
The Eighth Princess recalled how her mother had made His Majesty so angry that he almost called the imperial physician. She secretly made a face at the Seventh Princess and dared not say another word.
The seventh princess covered her mouth and giggled, then reached out and pinched her, signaling her to be good.
Ji Jinyou wondered: [Tongzhu, why did His Majesty lose his temper with the Imperial Concubine yesterday? He even didn't want to see her anymore.]
System: [Who knows? The old emperor is so shameless. Thanks to the imperial concubine who really loved him, the two of them were very affectionate for a while. Who would have thought that he would kill the imperial concubine for another woman in the end? It can be seen that he is a beast.]
Ji Jinyou sighed: [Your Majesty's concubines are so unlucky. ]
Emperor Wen Zhao listened to Yi Wa Yi Tong secretly cursing him, reflected on himself, and felt that what he had done was wrong.
After all, the Royal Concubine already knew that he was the one who killed her in the end, but she never made a fuss and never blamed him. It was obvious that he was still in her heart.
Emperor Wen Zhao had no idea that when a woman doesn't even blame you, it means she has completely given up on you.
He thought about it for a while and told Liang Quan: "Send someone to Furong Palace to invite the imperial concubine to have dinner together."
Liang Quan responded and turned around to give instructions.
Soon, the Royal Consort arrived. She first walked up to His Majesty and apologized and expressed gratitude. Her deliberately flattering attitude was completely different from her usual behavior.
The emperor was a calm person, but he could hear some strangeness in her gentle words, and he was so angry that he had a heart attack. "Okay, hurry up."
As soon as everyone sat down, Liang Quan hurried in to report that someone from Concubine Hui's palace had come to bring good news.
A concubine came to announce the good news, which meant she was pregnant. The Empress and the Imperial Concubine looked at each other and both frowned.
Emperor Wen Zhao was in a good mood, so he nodded and said, "Come in, I want to hear if there is any happy event today."
The maid from Concubine Hui's palace came in, greeted everyone one by one, and then smiled and said, "This old servant congratulates Your Majesty, the Empress, and the Royal Concubine. Concubine Hui is pregnant."
When Emperor Wen Zhao heard this, he clapped his hands happily and said, "Really, this is a great joyous event."
The Empress and the Imperial Concubine said in unison: "Congratulations, Your Majesty, on the birth of another son."
Emperor Wen Zhao liked what he heard. He laughed and stood up, and hurried out: "Empress, you take the children to eat, I will go and take a look."
Ji Jinyou wondered: [Tong, what exactly is this Concubine Hui capable of? Why does His Majesty like her so much?]
The system sneered: [She doesn't have any great ability, she's just good at flattering. Every time the old emperor goes to her, she says things that the old emperor likes to hear. How can he not like her?]
Ji Jinyou: [Being able to speak is a skill, and knowing what His Majesty likes to hear is an even greater skill.]
The Queen looked at the Imperial Concubine. Listen to what Xiaojiu said. Even a three-year-old child understands this principle, but you don't understand it and always go against His Majesty.
The Imperial Concubine didn't think so. She didn't care about putting herself in a difficult position to please a man.
Ji Jinyou asked again: [Did Concubine Hui survive in the end? ]
The system flipped through it: [No, the character summary shows that the final ending is also death.]
Ji Jinyou: [What about her child? ]
System: [According to the data, the child was never born. It was said that she had a conflict with someone and the child died in her belly.]
Ji Jinyou: [Who did the conflict start with? ]