Chapter 442: Test in Class



Chapter 442: Test in Class

"Oh?" The teacher probably thought that this was too arrogant. He put down the book and looked at Su Hanyan, "Is that so? Then I would like to ask you for advice."

Su Hanyan stood up, looking embarrassed.

She really didn't expect that Ren Tingting, who looked honest and simple, was actually a petty and complaining person. She had just quarreled with her, but she actually gathered her energy and complained about her in front of the teacher.

"Teacher, I am ashamed to hear you say 'ask for advice'. I just said that. As the ancients said, 'The sea of ​​learning has no boundaries, and knowledge is inexhaustible...'"

Su Hanyan wanted to explain, but the teacher interrupted her: "You don't have to explain. Since you admit that you said that, let me test you to see how good you are."

"this……"

"What? You were so good just now, weren't you? Now you're not good enough?" Ren Tingting fanned the flames. "If you can't do it, just admit it. Don't act like you're so good. If you calm down and study hard like us, we can forgive you."

Su Hanyan: “…”

What does this mean?

Could it be that Ren Tingting is a psychopath?

Good trouble!

"Don't you dare?" the teacher asked.

"Then please give us the questions, teacher." Su Hanyan was no longer modest and avoided the question, and simply faced the test.

The teacher didn't expect Su Hanyan to have such courage to take up the challenge, so he thought briefly, opened his file bag, and took out a manuscript from it: "Learning a language is ultimately about application. Since you think you are so good, then I will give you a chance to prove yourself. This is a manuscript, and you translate it into English. Can you do it?"

"Okay." Su Hanyan stepped forward and took the manuscript.

"You are very brave!" The teacher didn't believe that she could translate it. He just smiled and picked up the textbook again. He said to the students, "Let Su Hanyan translate it. Let's continue the class!"

The class is still going on.

Su Hanyan has already started translating with pen and paper.

It can be seen that this is a literary work. The translation of literary works cannot be too straightforward. While ensuring the accurate transmission of the meaning of the sentence, it is also necessary to ensure the literary quality of the work. This is what is mentioned in translation as "faithfulness, expressiveness, and elegance".

Guan Mingyue listened to the teacher's lecture while paying attention to Su Hanyan's translation.

She knew Su Hanyan was good at English, but she didn't expect her to be this good. When she saw Su Hanyan writing down the English translation, her eyes widened: "Hanyan, can you translate everything on this piece of paper?"

"Um."

"In both cities?"

"Um."

"You are really amazing, aren't you?" Guan Mingyue was surprised. "How did you learn this?"

"Not bad." Su Hanyan smiled at her, "I learned it by myself."

"I admire you so much!" Guan Mingyue gave a thumbs up. "I won't bother you anymore. Just translate well. Let that annoying Ren Tingting shut her big mouth."

There is no mistake in the poem, post, content, and read the book on 6, 9, and bar!

"good."

The class ended and the teacher closed the book.

"How's it going? Is your translation going well?" He leaned his hands on the podium and looked at Su Hanyan with a smile.

"Not bad." Su Hanyan put the original manuscript and the translated content together, stood up and walked to the podium, "Teacher, this is what I translated, please take a look and give me your comments!"

(End of this chapter)


Recommendation