As to whether this Taoist temple was originally called Yuecheng Temple, we have to go there and investigate in person to confirm it.
Anyway, the time and space I am traveling through now is a time node between twenty and thirty years. The time flow rate ratio of this time and space and the original time and space is eight to one. In the original time and space, the time agreed upon by myself and Wang Dadi is six o'clock in the evening. There are nine hours in between, which is converted into this time and space as much as seventy-two hours, three nights.
There is still plenty of time left for myself.
Thinking of this, Yang Jing no longer deliberately asked about the matters of the Taoist temple, but picked up the wine glass and drank with the men in the village.
The meal lasted until five in the evening. Although the food was not particularly exquisite and rich, it was an authentic farm meal. Twenty years later, it was difficult to eat such an authentic farm meal even if you were rich, so Yang Jing ate until he was very full.
At night, Yang Jing stayed at his aunt's house. The enthusiastic uncle Gensheng and aunt insisted that Yang Jing stay overnight at their home, and then Yang Jing experienced the authentic feeling of a big kang in a farmhouse.
Early the next morning, Yang Jing changed into his old clothes, had a simple but delicious farm breakfast, then said goodbye to his enthusiastic uncle Gensheng and his wife, and came to the Taoist temple west of the village with his backpack.
The Taoist temple is not big, about the same size as Song Laohei's home where I had dinner yesterday. It has gray walls and gray tiles, and a plaque hangs in the middle of the entrance with the three words "Daimei Temple" inscribed on it.
The door was now open, and through it, Yang Jing could see a Taoist priest in a gray robe sweeping the floor in the small courtyard.
The Taoist priest who was sweeping the floor looked up and saw Yang Jing standing at the door. He immediately put down the broom in his hand and walked over. He clasped his hands together and bowed, saying, "Blessings and infinite honors, I am Yuan Hezi, the Taoist priest. May I ask what can I do for you, layman?"
Yang Jing secretly gave a thumbs up to the Taoist priest's actions.
First of all, the way this Taoist priest bows is very standard. Most of the fake Taoist priests in later generations would not do this kind of bow with the right fist clenched and the left hand covering the right fist when they meet people. This kind of bow is the salute gesture that Taoist priests should do when meeting ordinary people.
As for what the Taoist just said, "Fusheng Wuliangzun", it is a very accurate Taoist slogan. The "Wulianzun" that Taoists in later generations and even now often say is actually a very wrong Taoist slogan.
Both Buddhism and Taoism have their own slogans. For example, Buddhist disciples often say "Amitabha" or "Infinite Life Buddha". Similarly, Taoist disciples also have similar slogans, but they are definitely not the extremely wrong "Infinite Life Buddha".
When true disciples of the Three Pure Ones perform salutes, they usually chant the title of "Fusheng Wuliangzun". If they encounter misfortunes among the believers, they chant "Wushang Taiyi Du'e Zun" or "Wushang Taiyi Jiuku Zun", which means to call on the Taoist Taiyi Jiuku Zun, who is benevolent and compassionate, to appear and help the unfortunate people. This kind of chanting ceremony was used until the late Qing Dynasty and the Republic of China. After liberation, it was mispronounced as "Wulianzun".
In Buddhism, there are titles for various Buddhas, such as "Amitabha" and "Infinite Life Buddha". "Amitabha" is the name of the Buddha, and "Buddha" is the title. "Infinite Life" means infinite life, so the Buddha is called "Infinite Life Buddha" based on this. It can be said that this Buddha is the incarnation of life, which all makes sense.
But "Wulianzun" is not the case. In Taoism, there are "Wulianzun for Saving People", "Wulianzun for Blessing and Prospering", "Wulianzun for Merit and Virtue", etc. These are all complete titles of honor. That is, the classification of honor. For example, Wenchang Emperor is "Wulianzun for Merit and Virtue". But if "save people", "blessing and prospering", "merit and virtue" are omitted, and only "Wulian" is retained, that is, the original title is simplified to "Wulianzun", then is it still the original meaning? Obviously, if we look for the meaning according to the text, "Wulianzun" should be interpreted as "infinitely many honors" or "many honors". Is it reasonable? Is there such an abbreviation?
Therefore, if you meet a Taoist priest who chants "Wulian Zun" the first thing he says, then this Taoist priest is most likely fake!
Even Yang Jing, who is not a Taoist priest, knows not to chant "Wulianzun" because of his holy precepts and inherited skills. How can a real Taoist priest chant such a title? There is no such title as "Wulianzun" in Taoism.
This Taoist priest is obviously a true disciple of the Three Pure Ones.
:.. Mobile version reading website:
Continue read on readnovelmtl.com